3.4.3 Contrastes De Significado

Con frecuencia, en los libros de gramática española para hablantes de inglés se incluye una sección de contrastes léxicos en ciertos verbos. Lo que se suele decir es que hay ciertos verbos que cambian de significado, dependiendo de si se usan en el pretérito o en el imperfecto.

Ana: Yo quería que Juan viniera al concierto de Shakira conmigo, pero no quiso.

María: El no sabía que las entradas costaban 100 dólares. Lo supo el día antes del concierto, y por eso decidió no ir.

Efectivamente, si pensamos en inglés, hay un contraste de significado entre "quería" y "quiso". Mientras que el primero se traduciría como "wanted", el segundo se traduciría como "refused". Igual ocurre entre "sabía" y "supo". El primero se traduciría por "knew" y el segundo por "found out". Debemos llamar la atención, sin embargo, sobre el hecho de que decir que estos verbos "cambian de significado" en el pretérito y en el imperfecto sólo tiene sentido si pensamos en la traducción de dichos verbos en inglés. Es decir, para una persona que habla español, los verbos se interpretan, no en base a un cambio de significado, sino en base a un cambio de aspecto. "Quería" indica aspecto imperfectivo, como cualquier otro verbo conjugado en el imperfecto. Indica un deseo sin enfocarse en su cumplimiento o realización. "No quiso", por su parte, comunica aspecto perfectivo, es decir, el enfoque está en la conclusión de la acción, en este caso que no quiso hacer algo (y no lo hizo). Sabemos cuál fue la resolución de la acción. En inglés, este contraste aspectual se comunica a través de diferentes opciones de vocabulario. En español se comunica a través de la diferencia aspectual intrínseca al pretérito y al imperfecto.

Aquí tienes una lista de otros verbos que forman parte de esta misma categoría general de verbos en que la diferencia aspectual entre perfectividad e imperfectividad se comunica, en inglés, a través de diferencias léxicas:

Pretérito Imperfecto
conocer met for the first time knew
saber found out knew
costar it cost (after purchasing it) it cost (before purchasing it)
poder able to do something and did it able to do something
no poder not able and did not do it not able
querer tried wanted
no querer refused did not want to
tener que had to do something (and did it) had to do something
tener had, received had


Next page Previous page